Spring 2023 Graduate Courses
Please check ALBERT for accurate course locations and meeting patterns.
Please check ALBERT for accurate course locations and meeting patterns.
Professor Yoon Jeong Oh
For more information on the course, please see Independent Study.
An Independent Study course provides students with the opportunity to work one-on-one with an instructor on a particular topic or creative project. Registration for this course requires approval of the Director of Graduate Studies. You will be asked to submit a proposal, that must include a project abstract (200-250 words) and a bibliography approved by the professor supervising the course.
Professor Yoon Jeong Oh
Instructor: faculty supervisor
For more information on the course, please see Independent Study.
An Independent Study course provides students with the opportunity to work one-on-one with an instructor on a particular topic or creative project. Registration for this course requires approval of the Director of Graduate Studies. You will be asked to submit a proposal, that must include a project abstract (200-250 words) and a bibliography, approved by the professor supervising the course.
Professor Dongmin Kim | R: 11:00 AM - 1:45 PM
The course is designed to help students learn to teach East Asian languages (Chinese, Japanese, and Korean at the college-level. A wide range of issues related to the teaching of a foreign language will be discussed, including 1) historical overview of language teaching methods and approaches and their application to the classroom teaching; 2) curriculum design and lesson planning; 3) textbooks and supplementary teaching materials; 4) different strategies and skills in language teaching; 5) testing and assessment; and 6) use of technology.
Professor Laurence Coderre | M: 11:00 AM - 1:45 PM
Course descriptions coming soon.
TBA| W: 2:00 PM - 4:45 PM
The course is canceled.
Professor Xudong Zhang | R: 2:00 PM - 4:45 PM
The seminar is organized around critical readings of the cultural, artistic, legal and political texts, and discourses which laid the social and ideological foundation of the Opening and Reform years, or the New Era. The paradigm-setting interventions and heightened creativities with epochal implications to be scrutinized include (but not limited to) the “Kantian intervention” articulated by Li Zehou’s A Critique of Critical Philosophy published in 1979; the CCP’s “Resolution” on historical problems with its centrality in a mixed evaluation of Mao and total repudiation of the Cultural Revolution; the “Constitutional Moment” that followed, culminating in the issuing of the 1982 Constitution as an expression of the new social-political consensus on economic development and social stability. The initial breaking with the past and embracing the new were accompanied by unprecedented vitality in literary and artistic productivity. The three or four decades that followed will be examined, critiqued and periodized in national as well as global contexts, and with a historical hindsight possible only with an “end” or endpoint in 2018 or 2022.
Professor Yoon Jeong Oh | W: 2:00 PM - 4:45 PM
Translation is “a process in which our entire relation to the Other is played out,” says Antoine Berman. While the very aim of translation is to open up a certain relation, however, translation is often represented as articulating different entities of languages to facilitate the construction of one’s Own through the mediation of the ambiguous Foreign. Cases include the Lutheran translation of the Bible from Latin into local German vernacular of the sixteenth-century; Japanese translation of the Chinese classics and ancient texts into colloquialisms in the eighteenth-century; and modern Korean translation of the recent past and Western canons into han’gŭl in the early twentieth-century. This seminar will examine the mediation of the Other/Foreign by extending questions involved in translation, such as the mediality of language, transmediality of (hi)stories, and transversality of cultural spheres as well as that of the subject in transit, through transcritical readings of the East-West. Borrowed from Karatani Kojin, the term “transcritique” is used to stress a critical approach to dissect transcendental structures that substitute for the relation to the real Other. No prior knowledge of Korean is required, and both MA and PhD students from other disciplines are welcome.