Praise for Barricade:
“Born of the onrush of le grand mal (seizure) in the wake of the U.S. elections of 2016, Barricade is a journal of political resistance to authoritarianism in its myriad contemporary guises, built up, as the editors proclaim, from “disassembled hopelessness and reconstituted rage.” A journal that mobilizes translation as political praxis — entangling far-flung worlds of literature, aesthetics, and protest — Barricadesounds off against the downer thrum, producing a cacophony of liberating voice offs.”
— Emily Apter, author of Unexceptional Politics: On Obstruction, Impasse and the Impolitic
“Barricade makes an essential contribution toward transcending national and linguistic barriers in the pursuit of a true anti-fascist and anti-authoritarian internationalism.”
— Mark Bray, author of Antifa: The Anti-fascist Handbook and Translating Anarchy
“Those wishing to begin to think about literature’s relationship to anti-fascism could do no better than Barricade. This is an unusually international collection of works in translation from Jordan, Germany, Spain, Haiti, Japan, Czechoslovakia, and France that in some way engage in opposition to fascism. It is a crucial collection because there are scant examples of explicitly anti-fascist works in American literature and yet here we are in a moment where fascism is more visible, less afraid in the US.”
— Juliana Spahr, poet, editor of Commune Editions