Emmanuelle Ertel

Translations:

— Rick Moody, « Through the Looking Glass », Paris, Editions Christian Bourgois, forthcoming, 2007.

— Tom Perrotta, Les Enfants de chœur (Little Children), Paris, Editions de l’Olivier, 2006.

— Rick Moody, A la recherche du voile noir (The Black Veil), Paris, Editions de l’Olivier, 2005.

— Marie Kahle, Tous les Allemands n’ont pas un cœur de pierre (What Would You Have Done ?), Paris, Liana Levi, 2001.

— Louis Begley, Le regard de Max  (As Max Saw It ), Paris, Grasset, 1995.

— Louis Begley, L'homme en retard (The Man Who Was Late), Paris, Grasset, 1994.


Books:

La Maison de mots, réflexions autour de Carpenter’s Gothic de William Gaddis, Paris, Michel Houdiard Editeur, 2000.

 

Edited volumes:

— Co-editor of TLE n°20, « Nouveaux Passages transatlantiques », Presses Universitaires de Vincennes, 2002.

 

Articles and conference papers:

— « Derrida au pays des translation studies », Congrès AFEA 2007, « La France en Amérique/ France in America », Paris, Bibliothèque nationale de France, May 2007.

— « L’infigurable étrangèreté de Through the Looking-Glass », conference paper, Université de Paris 8, France, December 2005.

— « La célèbre grenouille sauteuse, ou traduire l’Amérique », Poétique de l’étranger n°4, Université de Paris 8, 2003.

— (with Mathieu Duplay), « Présentation », TLE n°20, « Nouveaux Passages transatlantiques », Presses Universitaires de Vincennes, 2002.

— « Trompe-l'œil Effects in William Gaddis's Carpenter's Gothic », conference entitled « Reading William Gaddis, International Colloquium », Université d'Orléans, France, March 2000.

— « William Gaddis: A Fascination with Language/Die Faszination der Sprache » (English/German), Berlin/New York, Die Aussenseite des Elementes #8, November 1999.

— « William Gaddis, l'obsession de l'erreur », Le Magazine littéraire, February 1998.

— « L'effet de détail dans The Recognitions », Profils américains #6, Autumn 1994.

— Interview with William Gaddis (conducted in New York in May 1994), Profils américains #6, Autumn 1994.

 

Current projects:

— Co-editor of Antoine Berman’s seminars on translation at Collège international de     Philosophie, Presses Universitaires de Vincennes, forthcoming, 2007-2008.

 

Updated on 10/17/2012