TEACHING ARABIC AND TURKISH LITERATURE IN TRANSLATION
A Saturday Seminar for Teachers
Saturday, Sept. 29
Workshop Description: This workshop will introduce teachers to some classics of Arabic and Turkish literature, discuss pedagogical approaches to teaching in translation, and comparative methodologies that focus on the two literary traditions.
Nader Uthman: Nader's research interests revolve around modern Arabic literature and culture and comparative literature. His current research offers fresh readings of exilic cultural production in Arabic, English and Hebrew. Nader is interested in how texts of exile and displacement offer literary spaces of exploration and contestation, and work out issues of belonging, self-determination, gender and sexuality, and self-expression. At NYU, he often serves as a reader and supervisor for both undergraduate and graduate research projects on Arabic cultural production and literary studies. In the field of foreign-language pedagogy, he is interested in curricular design, the integration of realia into language pedagogy and the training of Arabic faculty in strategies of communicative, learner-centered, and proficiency-based instruction.
Sibel Erol: Both Sibel's teaching and research encompass language and literature. She thinks that one can’t completely understand a culture without being exposed to its literature, and conversely that one can’t fully appreciate literature without understanding the use and operations of the language it is written in. She has studied both of these areas in her educational career. Her Ph.D. is in Comparative Literature from the University of California, Berkeley (with an M.A. in English from Berkeley). She holds a literature and language degree, with a minor in linguistics, as well as a teaching certificate from Bogaziçi University. She works on a variety of topics such nationalism, modernity, postmodernism, gender, film and the novel.