Lauren holds a B.A. in German Cultural Studies from Grinnell College, an M.F.A. in Creative Writing from The School of the Art Institute of Chicago, and an M.A. in Comparative Literature from New York University. She has taught courses in composition (SAIC), translation (University of Illinois), and comparative literature (NYU). She is a founding editorial collective member of Barricade—A Journal of Anti-Fascism and Translation.
Her dissertation involves the development of a methodology for the translation of works of literature that strategically appropriate extant literary works, non-literary discourses and cultural objects. She formulates this methodology from an intensive practice of translating the prose texts of Austrian writer Werner Kofler. Working from the premise that appropriative literature and translation function analogously, she deploys her translation methodology as a hermeneutic through which to reinterpret works of 20th century Austrian literature that take Austria itself as their object.
Lauren’s published translations from the German include: Werner Kofler’s At the Writing Desk (Dalkey Archive 2016); Ernst Kapp’s Elements of a Philosophy of Technology (University of Minnesota 2018); Werner Kofler’sTreblinka Café (Barricade journal 2018); Modern and Contemporary Swiss Poetry: An Anthology, translations in collaboration with Reinhard Mayer (Dalkey Archive 2012). She also translates contemporary scholarship on a freelance basis.